|
"Panienka z Tacny" |
|
|
Sztuka teatralna w dwóch aktach. MVL scenę podzielił na dwie części, reprezentujące dwa światy: realny i fikcyjny, będący wytworem wyobraźni pisarza Belisaria. Zamierza on napisać książkę o miłości Mamaé (tytułowa panienka z Tacny) i chilijskiego oficera o imieniu Joaquin. Tytułowa Tacna to
miasto w południowym Peru, położone w Andach, w pobliżu granicy z
Chile. Tytuł oryginalny: La señorita de Tacna Pierwsze wydanie: Seix Barral
(Hiszpania),
Barcelona 1981. Wydanie brazylijskie (jęz. portugalski): „A senhorita de Tacna”, przekład Millor Fernandes, wyd. Francisco Alves, Río de Janeiro – pierwsze wydanie w 1981, drugie wydanie w 1982. Wydanie francuskie: „La demoiselle de Tacna”, przekład Albert Bensoussan, wyd. Gallimard, Paryż 1983. |
|
|
|
|
| strona główna | biografia | Nobel | twórczość | ekranizacje | wywiady | zdjęcia | linki | o stronie | |
| Powieści:
Ciotka
Julia i skryba
| Gawędziarz |
Historia
Alejandra Mayty | Kto
zabił Palomina
Molero? | Lituma
w Andach | Marzenie Celta
| Miasto
i psy | Panataleon
i
wizytantki | Pochwała
macochy | Raj
tuż za rogiem | Rozmowa w
"Katedrze" | Święto
kozła | Szczeniaki |
Szelmostwa
niegrzecznej dziewczynki | Wojna końca świata
| Wyzwanie
| Zeszyty don
Rigoberta
| Zielony Dom
Literatura faktu: Andy
| Izrael -
Palestyna. Pokój czy święta wojna | Jak
ryba w wodzie. Wspomnienia | Listy do
młodego pisarza
| Prawda
kłamstw Sztuki teatralne:
Panienka
z Tacny Wydarzenie pod patronatem llosa.eu: Szelmostwa niegrzecznego Noblisty - spotkanie na temat pisarza w filii nr 25 biblioteki w Katowicach (os. Tysiąclecia), 9.05.2012 r. |
|
| Polecam: Blog Foto-marcina | Tychy Press Photo | Fotomarcin | Galeria Bruxy | Pajacyk |